German - Term 1, 2021

DareCon!

Call for applications! How do you imagine your future? Discuss this question with young people from ten countries. With the help of digital media you can give your generation a voice. Our convention dareCon! takes place from Friday, 23rd April - Sunday, 25th April 2021. 
For more information go to www.goethe.de/nz -German Language -Events and Competitions

Check with the Goethe Society Auckland and the Goethe Society Wellington for upcoming events and dates!


 


Learning comes through action! Lernen durch Lehren

Basierend auf diesen Grundsätzen läuft ein engagiertes Projekt zwischen der Greenbay Highschool  und Greenbay Primary school  in Auckland.  Zwei Lehrer*innen der beiden Schulen - Nicole Polke und Anja Hennig - haben sich ein engagiertes Konzept überlegt, wie sie Schüler*innen beider Schulen niederschwellig miteinander in Kontakt bringen können, um dabei Synergien für beide Lernergruppen erreichen zu können. 

Einmal pro Woche kommen ausgesuchte Highschoolschüler*innen in die Klasse der Primarschule. Dort schlüpfen sie in die Rolle von learning coaches. Sie übernehmen kleine Lehreinheiten und geben ihr neu Gelerntes aus dem Deutschunterricht an die Highschoolschüler von morgen weiter. 

Diese Treffen finden mal im Klassenraum, mal in der Bibliothek statt - mal werden zusammen deutsche Bretzeln gebacken – oder alle Schüler*innen begeben sich auf eine gemeinsame Schnitzeljagd.  Alle Beteiligten zeigen sich begeistert. Ganz offensichtlich profitieren beide Seiten: die Highschoolschüler*innen agieren einerseits als Vorbildfunktion in ihrer Rolle als cultural ambassadors  - und wecken Interesse am Deutsch lernen. Andererseits vertiefen sie jedoch auch ihre eigenen Deutschkenntnisse. Die Grundschüler*innen werden niederschwellig mit Deutsch lernen, Deutschland und der deutschen Kultur in Kontakt gebracht. Sie zeigen sich in ihren Kleingruppen sehr motiviert. Was sicherlich nicht verschwiegen werden sollte, ist die Tatsache, dass dieses Projekt nicht zuletzt auf dem außerordentlichen Engagement und der Kreativität der beiden Lehre*innen beruht. 

Wir freuen uns auf weitere Synergien im Fremdsprachenunterricht Neuseelands. 

      


Goethe-Institut New Zealand - German Film Festival 2020 – in Light of Covid-19 

In light of Covid-19, the organiser of the German Film Festival 2020 had to respond to the given challenges of the last year. Nevertheless, the Goethe-Institut New Zealand
was delighted to be able to offer a hybrid version of the German Film Festival in 2020. A broad range of movies were able to be screened via on-demand offers and in
various locations. Thanks to co-operation with the Goethe-Institut Australia, there were also children's movies available on-demand online.
 
However, one of the biggest highlights of the festival was the screening of “Cleo” in Auckland. It certainly was a great evening in great company at a very unique venue.
Despite all the obstacles at the time, many people helped to turn it into a success and the screening in the Civic Theatre in Auckland was fully-booked.

      
Photo 1 (Left) Alexandra Töniges, German National Language Adviser and Judith Geare from Goethe-Institut Neuseeland, Photo 2 (Right)
The audience on the night of Cleo inside the Beautiful Civic Theatre in Auckland.

 


German Pretzel Making – in Action 

Last year a number of German teachers in Auckland gathered together for a “German Pretzel making workshop”. It is great to see how the gained knowledge has been brought into the classroom. When I visited Anja Hennig at Greenbay Primary School in Auckland, I was able to taste some delicious German pretzels she and her students made. They did not just look delicious – they actually were - and did not last for long. 

The Pretzel challenge is now on!


Photo by Anja - Bretzeln


40 Jahre Goethe-Institut Neuseeland – oder „wie die Zeit vergeht“!

Am 17. Dezember 2020 wurde im Embassy Theatre in Wellington gefeiert. Der Jubilar war das Goethe-Institut Neuseeland, das seinen 40. Geburtstag mit vielen Freund*innen und Weggefährt*innen der letzten 40 Jahre Revue passieren liess. Im wunderschönen Embassy Theatre konnten die Gäste die Höhepunkte der letzten Jahre in einer Zusammenfassung erleben. Viele bekannte Gesichter kamen zusammen, viele Geschichten wurden wieder zum Leben erweckt, Erinnerungen ausgetauscht. Passend zur Jahreszeit - hatte es sich auch auch der Weihnachtsmann nicht nehmen lassen, einen Besuch abzustatten – und für alle Anwesenden eine kleine Überraschung hinterlegt. 

Aber auch nach 40 Jahren bleibt es für die deutschen Weihnachtsleckereien immer noch eine Herausforderung, die Kiwi Sonnenstrahlen in der Weihnachtszeit zu überstehen. 

Liebes Goethe-Institut: Danke! Wir freuen uns auf die nächsten 40 Jahre! 

  


Virtuelle Deutschlandreise 2020

Sprachen lernen ist eng mit reisen und Begegnungen anderer Kulturen verbunden. Aufgrund der Covid-19 bedingten aktuellen Situation, mussten zahlreiche Schüleraustauschprogramme - und geplante Reisen nach Deutschand auf unbestimmte Zeit verschoben werden. Auch das Fremdsprachen lernen an neuseeländischen Schulen bekommt die Folgen der andauernden Reiseeinschränkungen zu spüren. Austauschprogramme, Reisen nach Deutschland, Begegnugnen mit Einheimischen, all dies sind Anreize für das Erlernen einer Fremdsprache. Aber all dies findet zur Zeit nicht statt. Was liegt also näher, als eine virtuelle Reise nach Deutschland zu organisieren?

Vom 17.01.-19.01.2021 machten sich siebzehn Schüler*innen aus ganz Neuseeland auf den Weg zu einer virtuellen Deutschlandreise – nach Wellington. Die Reisenden schlugen ihr Hauptquartier im Goethe-Institut Neuseeland auf - das sich für die Dauer dieser drei Tage in Frankfurt am Main verwandelte. Schnell wurden aus den unbekannten Gesichern mehr als nur Mitreisende – aus der Gruppe wurde ein Team Deutschland. 

Die Deutschexpert*innen erweiterten täglich ihr sprachliches Repertoire – Deutsch zeigte ich als gemeinsame Codesprache. Neben viel Gelächter und ausgelassener Fröhlichkeit, hallten quirlige deutsche Gesprächsfetzen durch die Räume des Goethe-Instituts. Während ihres virtuellen Deutschlandaufenthalts kochten die Reisenden unter anderem deutsche Gerichte, sangen deutsche Lieder mit spontaner Klavierbegleitung -  und studierten ganz nebenbei einen Tanz ein, der nun von den Deutschexpert*innen an die jeweiligen Schulen weitergetragen wird. Unterstützt wurde die Reise durch Virtual Reality Brillen und Rechercheaufgaben rund um Deutschland. Ganz nach deutscher Tradition bastelten die 17 Schüler*innen zum Abschluss ihre eigenen Schultüten für das neue Schuljahr. 

Grosser Kritikpunkt nach den drei Tagen war: diese drei Tage waren viel zu kurz. 

Instragram @Goethe-Institut Neuseeland

   

 



3rd - 4th February 2021 - Orientation Days for the International Language Assistant Programme at the University of Auckland - Epsom Campus

In light of the Covid-19 pandemic, opportunities for intercultural exchange seem to be even more precious and crucial than ever. Normally, the beginning of February is the time of the year when Language Assistants from Germany, France and Spain are welcomed by Future Language Solutions following the guidelines of the International Language Assistant programme.
By then the Language Assistants will have successfully mastered a very thorough and competitive selection and assessment process by their donor governments.

The International Language Assistant Programme, administered by Future Learning Solutions - Centre for Languages and the respective donor government organisations, enables young native speakers to be employed as Language Assistants in New Zealand schools. They are a fantastic addition to the foreign language classroom and are a great asset to support schools on their journey creating an authentic learning environment for students.  Usually, Language Assistants stay for the duration of one school year and they are employed by schools throughout New Zealand. However, as for many industries 2020 has been a very interesting and challenging year. The Covid-19 related border restrictions also had a huge impact on the International Language Assistant Programme as it was impossible to recruit new language assistants from Europe. Despite all the challenges, we are very happy to announce that the Orientation Days 2021 for the International Language Assistant Programme went ahead – and we were able to welcome 16 Language Assistants on campus on February 3rd-4th 2021. 

Our Orientation journey started with a beautiful powhiri and we enjoyed two rich days full of workshops, bringing along a high amount of shared expertise – and a lot of intercultural sharing. This event was also very special as for the first time we were able to present a mixed group of “experienced” LAs (language assistants) and newly recruited ones – from within New Zealand.

Six out of the 16 LAs extended their stay in New Zealand for another year and were able to pass on their valuable knowledge from 2020 to the new arrivals. For the first time we were able to recruit New Zealand born Language Assistants for German with outstanding language expertise. It will be exciting to see how they will benefit the German language classroom. They might be a role model for Kiwi students, sharing their language learning experiences and their reasons to study German. They will be able to share how their German knowledge helped them to find a job. The two exciting days came to an end with a dance challenge:

  

The LAs accepted the Jerusalema dance challenge. But see for yourself! You might be next.

We are very much looking forward to the upcoming year and we cannot wait to hear back from the German Language Assistants.

  
Photo 1 (Left): German Language Assistants: James Nixon and Courtney McDonald, Photo 2 (Right): Judith Geare from Goethe-Institut Neuseeland
(black dress, white jacket and sandals in middle) with LAs and FLS Centre for Languages staff during Orientation Days.

Photo: The whole group of German, French and Spanish LA's with German National Language Adviser,
Alexandra Töniges in front row, on right hand side.



Weihnachtsfeier Goethe Society 2020

Weihnachten im Sommer ist und bleibt für viele Menschen, die auf der Nordhalbkugel geboren wurden, etwas Besonderes. Für viele kommt in dieser Zeit  eine gewisse Wehmut nach der „deutschen Weihnacht“ auf. Zahlreiche Reiseplanungen, Weihnachten 2020 in Deutschland zu verbringen  - oder Besuch aus Deutschland zu Weihnachten in Neuseeland zu empfangen, mussten verworfen werden. Umso schöner, dass die Goethe Society Auckland auch in diesem Jahr eine gelungene Weihnachtsfeier ausgerichtet hat. Es wurden deutsche Weihnachtslieder gesungen, die mit viel Beat und Rhythmus musikalisch unterstützt wurden. Weihnachtliche Gefühle kamen sicherlich spätestens beim Anblick von deutschem Stollen, Weihnachplätzchen und Lebkuchen auf. 

Weihnachten bei Freund*innen. 

    

Articles supplied by Alexandra Töniges, German National Language Adviser


Dear Non-Native Speaking German Teachers

Are you sometimes really grateful to have someone you can ask about the language because checking online just isn’t giving you the assurance you want? Recently, a student of mine, who loves to surf, produced die Wellen fangen which was great initiative but I had doubts that I could be so lucky that this idiom would really translate literally. My German friend was sure there would be cool surfing lingo about that which she wasn’t aware of, but had however heard people say Ich suche die blaue Wand. which I actually really like and enjoyed passing that on to my students.

I thought it would be good to share some other times when I’ve had to think carefully recently about the accuracy of my language I was passing on and thought it might be useful especially for primary, intermediate or Year 9 teachers out there, who have taken the awesome and brave step of teaching German when your language skills may not have been used for a long time.

Many of us know that one of the trickiest aspects of German can be prepositions. So, in case you weren’t sure: You might want to tell someone that you work at a particular school i.e. Ich arbeite an der … Schule. As opposed to saying that you work for a firm, Ich arbeite bei [Future Learning Solutions]. Of course, your students will want to say that they go to a particular school, hence Ich gehe zur … Schule.

Recently I had to think about the separable verb abholen when a student asked if it can be used to pick up / collect things as well as people.  Die Antwort – ja. Ich hole meine Tochter ab. oder Ich hole die Bücher ab.

I was thinking about how we use the word ‘midday’ in New Zealand. To me there seems to be the connotation that midday can sometimes mean exactly 12 o’clock, rather than the middle part of the day. A student asked if he could say halb Mittag. I pointed out that Mittag in German is a part of the day rather than an exact time. Morgen – Vormittag - Mittag - Nachmittag – Abend... So you wouldn’t say halb Mittag, but rather halb zwölf.

Lastly, Alexandra Töniges reminded me that some tech-oriented phrases might be useful for teachers who learnt German way before the era of Covid-19, in the days of
CD-roms, or dare I say it, cassette tapes! To save you looking them up here are some formulaic chunks:  



     
Article by Janelle Wood, Facilitator, Future Learning Solutions - Centre for Languages